Lien vers l'ENS

Accueil du site > Langues > Arabe > cours de langue arabe

cours de langue arabe

Pour les trois premiers niveaux, il est impératif d’assister aux deux cours ("cours général" et "exercices et pratiques") pour obtenir l’ensemble des validations (12 ECTS).

Niveau I : débutants - cours général – Julien Dufour (calendrier)
Initiation à la langue arabe pour débutants. Introduction et enseignement des règles de base de l’arabe standard. Progression rapide à l’écrit comme à l’oral. Acquisition des compétences de base.

Niveau I : débutants - exercices et pratique  Fadi Elsaid

Pratique des règles de base de l’arabe standard. Thèmes grammaticaux, exercices structuraux, pratique orale.

Niveau II : intermédiaire - cours général  H. Ayoub et Julien Dufour

Développement des acquis linguistiques du niveau I. Approfondissement des notions linguistiques théoriques. Elargissement du champ des compétences. Introduction de différents types de discours et de support linguistique (poèmes, chansons, publicité…).

Niveau II : intermédiaire - exercices et pratique –Fadi Elsaid

Pratique détaillée de la langue. Exercices et thèmes. Lecture et production textuelles. Pratique orale ; Poésie, presse, chansons, scènes de théâtre.

Niveau III : avancés - cours magistral  H. Ayoub et Julien Dufour

Initiation aux textes littéraires, scientifiques et journalistiques et consolidation des compétences déjà acquises.

Niveau III : avancés - exercices et pratique   Fadi Elsaid

Acquisition de compétences d’expressions écrites et orales.

Niveau IV : "avancés +"  Houda Ayoub et Fadi Elsaid

Explorer des thèmes linguistiques dans les discours politiques Arabes après 2011

Vous êtes au niveau Avancé ou Avancé plus ? Vous vous posez la question de l’importance, du fonctionnement et de la place de la langue arabe standard dans le monde d’aujourd’hui ? Vous désirez être entrainé(e) à comprendre et à reproduire des structures grammaticales et idiomatiques de la langue des media, de la loi, des discours publics et des réseaux sociaux ? Bref, vous vous intéressez à ce qui se passe dans le monde arabe et à ses conséquences ailleurs ? Venez en discuter chaque vendredi de 18 :00 à 19 : 30 en salle de Celan.

 A partir de textes sonores et écrits représentatifs de quatre grands discours socio-politiques qui dominent le monde Arabe depuis 2011, les élèves inscrits seront formés et entraînés à comprendre et à reproduire des usages grammaticaux et lexicaux fréquents dans la communication actuelle en arabe standard. Le cours questionnera les relations entre les choix politiques et les itinéraires linguistiques qu’ils impliquent.

En pratique, nous étudierons les discours de quatre types d’acteurs : les gardiens de l’ordre établi ; les révolutionnaires et activistes ; les frères musulmans au pouvoir et les djihadistes. En fonction des niveaux des élèves, environ 30 textes composés d’environ 100- 200 mots chacun avec des exercices linguistiques inspirés par plusieurs méthodes d’apprentissage de la langue standard et appliqués aux textes des cours seront proposés par le lecteur. Les 30 textes seront pour moitié sonores, pour moitié écrits et choisis de manière à refléter les diversités politiques et linguistiques de la langue standard utilisée aujourd’hui dans les pays arabes.

Chaque session hebdomadaire de 90 minutes sera divisée en 3 parties dont l’une sera animée par un(e) élève :

  1. Ecoute et analyse des actualités (enregistrements sonores des titres du journal d’une chaine de télévision ou radio en arabe standard (20 minutes)
  2. Discussion sur un texte écrit (35 minutes)
  3. Discussions sur un texte sonore (35 minutes)

L’atelier des dialectes arabes Fadi Elsaid (non proposé en 2016-2017)

Introduction au dialecte égyptien

Vous êtes au niveau intermédiaire avancé ou avancé plus . Vous avez déjà été en contact avec un dialecte, à travers un stage effectué en Egypte ou dans un autre pays du monde arabe. Vous venez d’un environnement familial où un dialecte arabe est parlé. Et, surtout, vous aimez l’idée de vous plonger dans le jeu savoureux des similarités et des différences lexicales, grammaticales et idiomatiques. Ce cours est fait pour vous. Vous allez vous amuser !

Les arabisants ont longtemps témoigné que leur première arrivée dans tel ou tel pays arabe constituait une découverte linguistique plus ou moins choquante du fait des différences difficiles à appréhender entre la langue standard déjà apprise et la langue de la communication quotidienne. Ce cours essaiera de diminuer cet impact « choquant » en utilisant l’expérience des élèves de niveau intermédiaire et avancé dans l’apprentissage de l’arabe standard pour leur introduire le dialecte Egyptien d’une manière comparative.

L’atelier des dialectes va consacrer 90 minutes à la compréhension et l’apprentissage des principales différences et, surtout, similarités entre le dialecte égyptien et l’arabe standard. Au premier semestre, nous présenterons le chef d’œuvre du dialecte égyptien « Rubaeͨiat » de Salah Jahine sur la musique de Sayed Mekkawy . Nous nous appuierons aussi, entre autres, sur une version égyptianisée de manuel de Daniel Reig afin de proposer des exercices adaptés aux élèves ayant étudié l’arabe standard et/ou classique. Chaque session sera composée de trois parties de 30 minutes : Etude et analyse d’un ou deux quatrains du diwan de Jahine ; exercices méthodiques ; études de textes écrits et sonores qui introduisent des mélanges intéressants entre le dialecte et l’arabe standard.

Atelier de traduction (horaires à définir pour le second semestre)  H. Ayoub et Fadi Elsaid

Traduction de textes classiques de l’arabe vers le français.

 

Calendrier des cours de Julien Dufour

1er semestre :

3 octobre

10 octobre

31 octobre

7 novembre

14 novembre

28 novembre

5 décembre

12 décembre

9 janvier

16 janvier

 

2e semestre :

30 janvier

6 février

27 février

6 mars

13 mars

27 mars

24 avril

15 mai

22 mai

29 mai

 

 

 


| Plan du site | Suivre la vie du site